Html->script('imgdialog')?> Music > Japanese > Nōgaku (能楽) > Nōgaku (能楽) > Kochō (胡蝶)

Kochō (胡蝶)
Alias:
Genre: Music
Region: Japanese
Division: Nōgaku (能楽)
Composer: Nōgaku (能楽)
Number:
校註謠曲叢書/天正狂言本 KYKS 1.174
謠曲三百五十番集/狂言記 NMZK 1.03.40
謠曲大觀/狂言集成 YT 2.30
日本古典全書
日本古典文學大系
日本古典文學全集
Poet:
Order: Nō (能)
Class: Yōkyoku (謠曲)
Modo-tonality:
Movement:
Instrumentation:
Place:
Date:
Place [P]:
Date [P]:
Collaborator:
Edition:
Editor: Hōshō Seihon (寶生正本)
Publication: 1893-B11
Title:
Volume: 1893_02-11
Page: 0025
Reviser: Hōshō Tomoyuki (寶生友于) [1799-1863]
Place: Tokyō (東京) [DE]
Date: 1799-03 初版
1853-05 再版
1893-07-30 求版
Annotator:
Format: 62p, 23cm
Contributor: Yasuhiro Nakanishi (中西泰裕)
Acquisition: 2013-04-16
0001 Front View
0025 Kochō (胡蝶) View
0001 Back View
Edition:
Editor: Kanze Seihon (觀世正本)
Publication: 1911-C03
Title:
Volume: 1911_03-03
Page: 0019
Reviser: Kanze Kiyokado (觀世清廉) [1867-1911]
Place: Kyōto (京都) [JP]
Date: 1899-06-25~ 出版
1901-01-28 
1911-07-25 再版
Annotator:
Format: 44p, 23cm
Contributor: Yasuhiro Nakanishi (中西泰裕)
Acquisition: 2013-04-17
0001 Front View
0019 Kochō (胡蝶) View
0001 Colophon View
0002 Back View
Sound source:

Label: Victor [JP]
Matrix:
Inventory: 11318
Box:
Title: Yōkyoku [Hōshōryū]: Tsurukame; Kochō (謠曲 鶴龜・胡蝶)
Interpreter: Html->link(h($interpreter['Musician']['name']), array('controller' => 'mus', $interpreter['Musician']['file_name'] ,$interpreter['Musician']['id']));?> [utai]
Place:
Date:
c. 1930 
Author:
Format: 78rpm
Contributor: Prof. Iizuka, Sugiyama Jogakuen Univ., Nagoya (椙山女学園大学飯塚研究室)
Acquisition: 2013-04-14
B01 00:02:57 mp3 DSD
Sound source:

Label: Victor [JP]
Matrix: J-147/48
Inventory: 13546
Box:
Title: Yōkyoku [Hōshōryū]: Yuya; Kochō (謠曲 熊野・胡蝶)
Interpreter: Html->link(h($interpreter['Musician']['name']), array('controller' => 'mus', $interpreter['Musician']['file_name'] ,$interpreter['Musician']['id']));?> [utai]
Place:
Date:
c. 1930 
Author:
Format: 78rpm
Contributor: Prof. Iizuka, Sugiyama Jogakuen Univ., Nagoya (椙山女学園大学飯塚研究室)
Acquisition: 2013-04-14
A01 00:03:28 mp3 DSD

Return to the top